Thời xa xưa thì chưa bao giờ xuất hiện định nghĩa phiên âm Pinyin trong đời sống của người dân Trung Hoa. Cũng không có định nghĩa bảng phiên âm tiếng Trung. Vì thuần tuý vì Pinyin mới xuất hiện và được chuẩn y năm 1958, phương pháp đây chưa quá xa xăm.
Còn chữ Trung quốc thuộc hàng ngũ chữ tượng hình, viết loằng ngoằng khiến gì có bảng chữ mẫu mà áp dụng theo. Họa chăng lắm người ta tổng hợp các từ có nét giống nhau lại thành bộ thủ. Nhưng 214 bộ thủ xét về lề luật thì chẳng thể nào chặt chẽ và chính xác như việc ghép các từ trong chữ latinh.

https://tiengtrungkimoanh.edu.vn/chu-phuc-tieng-trung
Vậy có bao giờ người mới học tò mò Bính âm là gì, và tại sao nó lại ngày một quan yếu đối với người mới học tiếng trung, cả học ở trên lớp tại trung tâm hay tự học.
Phiên âm pinyin chính là việc dùng những chữ loại latinh để mô phỏng lại phương pháp phát âm trong hán ngữ. Việc này tạo điều kiện cho người mới sẽ dễ học hơn, dễ bắt chước hơn nhất là người nước ngoài.
Đối với người TQ thì họ vừa học được thêm phương pháp viết chữ latinh thành thạo, dễ dàng hơn cho học tiếng Anh, hay tiếng những nước khác sử dụng chữ latinh.
Phiên âm Pinyin hay còn được gọi với chiếc tên khác đó là Bính âm hay Phanh âm, đây là cách thức sử dụng các ký tự Latinh để biểu lộ cách phát âm những chữ Hán trong tiếng Trung Quốc. Pinyin được duyệt hệ thống phiên âm vào năm 1958 và đã được ứng dụng từ năm 1979 tại cùng hòa dân chúng Trung Hoa. Pinyin thay thế hệ thống phiên âm Latinh cũ hơn như Wade-Giles (1859) vầ hệ thống phiên âm Bưu điện, thay thế luôn cả hệ thống Chú âm trong việc dạy cách đọc chữ Hán tại quốc gia Trung Quốc.
Giống như phiên âm trong tiếng Anh, Pinyin là phương tiện đắc lực trong việc hỗ trợ người nước ngoài có thể học đọc tiếng Trung thuận tiện.
Bây giờ, Pinyin hay Bính âm Hán ngữ đã được dùng như một hệ thống chuyển ngữ latinh cho chữ Hán trong việc giáo dục tiếng Hoa, dạy và học tiếng Quan Thoại tại Malaysia, Singapore, Trung Quốc, Đài Loan Ma Cao, Hồng Kông. Năm 1979, tổ chức ISO – tiêu chuẩn hóa quốc tế đã chọn Bính Âm là hệ thống chuẩn hóa Latinh cho Hán ngữ. Pinyin đã phát triển thành dụng cụ đắc lực trong việc học tiếng Trung Bây giờ.
Vào những năm cuối thập niên 1990, Đài Loan đã lập ra bính âm thông dụng (通用拼音 tōngyòng pīnyīn) riêng dựa trên bính âm và có 1 số đặc điểm dị biệt so với hệ thống phiên âm Hán ngữ. Hệ thống phiên âm này được sử dụng chính thức tại Đài Loan. Từ ngày 1 tháng một năm 2009, phiên âm bính âm Hán ngữ đã trở nên hệ chuyển tự Latinh tiếng Trung tiêu chuẩn của Đài Loan.
Ví dụ: 你好 có phiên âm Pinyin là [ nǐhǎo]
Ngoài ra, các âm Pinyin cần có những luật lệ học và đọc để có thể nhớ và phát âm thật chuẩn.
Bảng phiên âm Pinyin, bính âm tiếng Trung
Dưới đây là bảng tổng hợp những luật lệ phiên âm Pinyin, chuyển chữ Hán thành ký tự latinh một cách tiện lợi.

View more random threads: